英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-19 10:14:55
凌凌君
sk325271314 / 一跳跳到山外山
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
【好评中国】从“看乡村”到“玩乡村”激【活乡】村发展的(澎湃)动能
欧佩克+:6[月起]将石油{产量}目标【提高】18.8万桶日
鲍{威尔}打破75年传统!美联储32年“透明时代”将终结,凯文·沃什能否[兑现]降息承诺?
“不想红”的莫氏鸡煲:一个月开【出三】家《分店》,汤底直播3小时卖超25[万元]
豆瓣9.1,1400万(成本)的《给《阿嬷》的情书》冲向“10亿+”【票房】
长{安马}自达《狂奔》,王晓玲“背水[一战]”
吉利发布2025ESG报告多项指标《超额》{完成}跻身全球车企第一梯队
尺【度惊】人,深[度生]猛,郑{恺新}片好大胆!
深度 | 相{隔不}到一周,北京又将迎(来一)【位大】国元首……
李想致敬雷军、何(小鹏)、王传福:敢《于迈》出第一步的实[干家]
网红辛巴向《前高》(管喊)话“你别逼我送你进[监狱]”
日右《翼图》穷匕见,出售88式导弹助菲介入(台海)欲封死“第{一岛}链”