英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-21 09:55:21
开心小帅
秋夜东风 / 羽文到
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
【再谈】“[少些](管理),多些经营”
外交部:(中方)敦促有关方面切实恪守[一个]中国原则不为“台独”势力提供舞台
《机器》[人接]棒富士康
{香港}控烟《新规》生效以来已发出多张罚单
今年母亲节,【和妈】妈(一起)变漂亮
CBA最新[消息]!杜锋被现(场球)迷{喊下}课,邱彪主动担责,徐昕发言阴阳杜锋
过半数瑞{士民}《众支》持[给人]口“封顶”
[梁靖]崑回《应两》场0-2落后【逆转】!半决赛后加练证决心采访称涅槃重生
口碑杀疯!《给阿嬷的情书》开分9.0,刷《新豆》瓣2026(院线)电影最高分
近亿元银砖《运输》途中遗失13块,神秘人交还12块领23.5万赏金,司机仍苦寻最后【一块】
演员王【梓薇】疑似恋情[曝光],与男友街头搂抱热吻
美联储新掌(门的)两难:降息通胀狂飙,不降则面临{特朗}普起诉