英国王{给特}朗普《送了》口钟,双[关语]里的英式幽默
2026-05-20 15:09:01
月下观花
邪鸦妖雀 / 囡囡御喜
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
日本要设立“(中央)情[报局]”
强势介入!巴[基斯]坦向伊{朗开}放瓜达尔走廊,挑战美国海(上封)锁命门
[创业]板指涨破3900点,【刷新】近11(年新)高
现在商场3(楼怎)么到【处都】是小孩
美联储新掌(门的)两难:降息通胀狂飙,不降则面临{特朗}普起诉
人民论坛网评|(从群)众视【角看】政绩
50只羊吃地里毒玉米接连《死亡》,事发近半年仍未找到肇事者,山西一农户损失近10(万元)不幸又患癌,当地正申请[救助]
美国2架战机[飞行]表演【时空】中相撞坠毁,4名机组人员弹射逃生,现场浓烟(滚滚)
潮《汕三》{姐弟},杠上叶[国富]
张雪机《车再》度硬核逆袭,张雪称产品性能和研发已达高水准,业内人士:在量产车极{致性}能舞(台获)奖含金量拉满
印度卢比成【为年】内亚洲表现最差(货币),通胀压力下,[亚洲]哪些币种避险?
视频丨习近平【同美】国总[统特]朗普参观天坛