英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-21 23:51:51
七月初三
北岸 / 当年明月
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
“网聚正能量”助《企宣》传志愿服务队探[厂一]机集团,为“包头制造”花{式打}call
{本田}押注混《合动》力2028年将推出新车型
《最后》的EMBT——若(叶格)物[致知]
39岁敢演张凌赫田曦薇的(妈妈),只有《毛林》林的颜[值能]压得住!
足坛一夜动态:欧战决赛全出炉!皇马【内讧】主角否认[动手]C罗971球
3-12-22-1中超疯狂一夜!海牛霸气国安差点运气老{徐首}秀(失利)
央视直播16日欧洲乒{乓球}冠军联赛,樊振东代表萨《尔布》(吕肯)出战
美专家:美国在伊朗正《面临》【四个】大问题
辞职4个月,35岁的张水华终于喊【出了】这句话!361度放走(一棵)摇[钱树]
35岁导演张中臣确诊白血病正急救,曾是北电【保安】,孩子未满2岁;贾(樟柯)发文
苦等20年!13【亿欧】阿森纳2-0马竞+重(返欧)冠决赛赛季《不败》冲双冠王
CBA季后赛(首轮)战果!三队以下克上,广东[压力]山大,{辽宁}最没悬念