英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-20 11:37:18
苏四公子
君枫苑 / 宫晓乐
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
G1广东76-93广州【球员】[评价]:3人《及格》,9人低迷
5年人口流动{版图}:净流入前五省份,三个都《在中》西部
李连杰拿下“金传奇终身成就奖”,两学霸女儿随行红毯《见证》父亲(荣耀)
图知道|[中国]航{天日}:七(秩问)天路 携手探九霄
21岁男《生与》家人失联近60天,疑似赴曼谷 97{岁老}兵爷爷盼其[回家]
【美国】星巴克(咖啡)9美元{一杯},CEO坚称“很合适”,引发争议
Jeep三进宫神《龙汽》车拿了80亿,(还得)背个包袱?
偷税911.18万的网红白冰,早年辗转多地务工,曾从事《服务》[员与]【美容】美发行业
2025【年保】险资管公司营收净利显著增长,资管规模超[万亿]元机构数量增至11家
[泰兰]尼斯鞋卡广告牌惹争议,客服:活动{已结}束
习近(平同)美国总《统特》朗普举行会谈
央行:4月《末黄》金储备7,464万盎司 连续18个【月扩】大黄金储备