英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-21 22:38:09
芥末兔子
盐雪漫飞 / 会捡笔的椅子
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
看图学习·追光的你丨与产业工【人面】对面总书记礼赞工《匠精》神
“关乎国安”!至少10名美国尖端领{域研}究者《接连》死亡失踪,FBI【介入】调查
泰康人寿“全国销冠”任晓敏被(刑拘),传涉案本金约4亿元,内部人士{回应}
“五一”假[期前](三天),1158.5万游客打卡北京!
“特朗普反(复威)胁,《欧洲》领[导人]厌倦”
回应特朗普“引导行动”!(伊朗)发射导弹击退美国军舰,油价应声大涨,美股期货{跳水}
福建杨梅“[泡药]”风波下,浙江仙居姑娘一段视频火了:父亲种树40年只为那7天的酸甜,“从小到大只见过我爸哭一次,因为【杨梅】树倒了”
[韩国]【短道】速滑第一(美女)人气火爆意大利旅行素颜照被赞“女神范儿”
2连板通[鼎互]联:海南康宁仅作为公司的光棒【供应】商不存在其他合作模式
四川一水电站内{一建}筑引质疑,回(应称)系“【监控】中心”,记者调查
【光明漫评】以博(物馆)为桥,联结多元【世界】
中东《冲突》后首家航空公司全【线停】飞