英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-20 22:18:26
造福人类的丧
晓夜圆舞曲 / 伊腾甜橙
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
【德鲁】克最难读懂的三本书,到底在讲(什么)?
这一晚,{美国}(总统)玩得不亦[乐乎]
惊险【自救】!53岁阿姨被眼{镜蛇}咬伤,徒手活捉2米毒蛇带到医院……
一货船[在卡]塔尔附近海域被【击中】{起火}
沪指《突破》4200点
湖南衡阳雁峰区应急管理《局通》报:一居【民楼】发生火灾,造成5人死亡,2人受伤
女子网购1450单又退货1450单,买多退少收到全额(退款)后上瘾,直言[自己]疯了:骗来的衣服没卖掉,就堆在家里;老板娘称损失12万
雷【军在】晚宴与{马斯}《克合》影
宝马iX5{技术}!劳斯莱《斯纯》电小SUV[明年]发布售价320万
看{了杨}[志刚]年轻(时的)旧照,才懂为何称他“内娱陈冠希”,确实俊俏
土耳其总统:{不希}望美伊冲突进一【步蔓】延至其他国家
[李想]自曝第一代理想L9有三大遗憾:《核心》(卡在)底盘、芯片、电芯上