英国王给[特朗]普送了口钟,双《关语》里的英式幽默
2026-05-22 02:41:00
温暮生
叶陈年 / 薛行衣
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
“鱼子酱《大王》”鲟龙科技加码零售,IPO长跑能【否迎】转机?
建议欧{洲议}【会集】体观看《给阿嬷的情书》
硬核国产,【爆单】
[奔驰]高管:(未来)S级或用更多物理按键,油车电车设计逐渐趋同
续约不顺!国安边(路飞)翼年底或恢复自由身,3南方球队已《虎视》眈眈
断档历史第一!詹姆斯季{后赛}500抢断《里程》碑比皮蓬乔丹多超100次
黄杨钿甜首次回应耳环风波:{在此}认真【地和】大家道歉,让你们卷入其中我真的非常难过,对不起
泽连{斯基}:【乌方】不会袭(击红)场阅兵
114《国拒》{绝签}字,美式“全球标准”遭群嘲,中国禁令已先行3天
16岁孙颖莎师《妹又》摘银![半决]赛1-2逆转荡气回肠世(排升)12追双巨
75亿【估值】![把相]机挂上天,杀(出商)业卫星第一股
总统来华亲授旗!巴基斯[坦首]艘S20P潜艇在三【亚入】役