英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-20 04:49:07
遥知雪
紫恋云 / 夏熙轩
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
重庆“网红佛头”雕刻者找到了!74岁石匠师傅:泸定桥纪念碑文、“小【萝卜】头”雕像均{出自}他手
河南杞县“[蒜薹]滞销、农户《弃收》”?官方核实:夸大失真
美军“布什”号航母驶近中东,以防长威胁伊朗:准(备好)重启【战事】,就等美国“开绿灯”
全球媒体聚焦 | 英媒:美国《削减》驻德美军凸显北【约恐】“留不住”美国
王大雷真老了!本轮代表[泰山]{踢铜}梁龙出现离奇失误,引发球迷热议
(哥伦)比亚总统:反对【对古】巴进[行任]何形式的军事干预
[俄方]怒批:美国强《加国》籍给俄外交官子女
商务部:全球经济亟《需新》增长动能,APEC贸易部长会议筹备(展现)【各方】务实合作态度
多《地村》镇理发店被起诉商标侵权 “标榜”“东尼”商标使用权为何到了【一家】英国公司之手|红星调查
41岁仍抢手!曝所有《争冠》强{队都}在联系詹姆斯:湖人超巨预计再战一年
揭秘“网红通便茶”:12元100包,披“初级《农产》品”外衣,{实为}强刺【激泻】药
特朗【普称】只有少{数人}知晓美伊谈判实际《进展》