英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-19 15:55:20
鱼歌
蛋蛋未成精 / 柳银银
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
斯(诺克)[从来]不是英国国球!预感到未来被中国碾压,但他们【无动】于衷
五粮液:五粮液(集团)拟增持{不少}于30【亿元】
张《雪机》车,赛季(第四)冠!张雪:现【在已】经开始习惯拿冠军了怎么办?
游(戏驿)《站提》议560亿美[元价]格收购eBay
斯洛伐克《总理》菲(佐回)怼德国总理默茨:我去不去莫斯科,关他什么事?还有几个国家拒绝开放{领空},令人震惊!
伊朗高级官员称伊(美间)再《次爆》发军事冲突可能性很大 特朗普直言不满意新的谈判方案 对伊朗的选项包括“彻底打击”或“【达成】协议”
会穿蕾丝的女人,{恰似}【一朵】“人间富贵花”
女子举报虐猫遭“[开盒]”,还被造谣“(卖淫)整容”!警方已立案
上海老夫妇[把房]子提前【过户】给孙子,遗嘱被判无效,3个儿子反目,两代人打三场官司
全球【气候】变《暖导》致飞[机颠]簸变多?专家解疑
断档历史第一!詹姆斯季{后赛}500抢断《里程》碑比皮蓬乔丹多超100次
新疆吐鲁番市《托克》逊县发生4.7级{地震}[震源]深度20千米