英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-19 10:15:06
公子齐
叶狂徒 / 一三五七九
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
突发!青岛劲【旅官】宣换帅,将继续冲乙,足[球城]明年或现同城{双德}比
千问接淘宝,豆包连抖音,(两种)AI《电商》路线浮现
美国批准对突尼《斯军》[售总]额达9500(万美)元
特朗【普访】华,真实《目的》,浮出(水面)
《这俩》不仅没离婚,【还闹】出人命了?
“童鞋界爱{马仕}”被曝成本仅37.8元?【泰兰】尼斯广告翻车,网友:三观真的歪到离谱
白宫[致函]美国国会称【与伊】朗(的敌)对行动已经“结束”
珀莱雅跨过【百亿】:二代侯{亚孟}接手后,最大王牌失速
{时隔}九年(再度)来京,特朗普有何诉求?
孕妇称因买200元水果[遭丈]夫辱骂(后引)产,账号被封;网友:不是摆【拍我】倒立
特朗普启程访华,(中国){驻美}大使接受美媒专访全文公布![回答]九个问题:中美要开展“田径赛”摒弃“拳击赛”
金曲奖提《名揭》晓,杨丞琳《有且》爆冷出局再次零【提名】,出道20年仅[入围]1次