英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-20 02:50:01
天缘星
花旋音 / l宠爱s
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
英媒:英国将派遣【舰艇】参加霍(尔木)兹海{峡护}航行动
44岁流行天后布兰妮戒[毒出]院,曾风靡全{球的}“【小甜】甜”如何陨落
A股开盘:超2500只个股下跌,三大指数集体飘绿;[海运]、《券商》微涨,半【导体】领跌
“自称空姐机舱闹事”{当事}人还原《事发》经过,律师称同机乘客可索赔
相亲见面次日就[领证]!男子花30万元“闪婚”,22天后妻{子就}离家不归,女子涉嫌诈《骗罪》今日受审
内塔尼亚胡与特朗普{通话} 讨《论重》(启对)伊战事可能性
首次揭秘!《法国》小伙移交1993(页未)公开的日【军侵】华罪证
胡锡进:中美(之间),[这一]天信【息量】巨大
{上海}替补咋办?(全场)8分,李[添荣]狂铁,小偰攻守被虐,白边无作用
沪指《突破》4200点
15岁网红七七搭档刘敏涛演母女,刚出道新《人配》戏骨,{争议}与期待拉满
[港科](广陈)昶昊团队:《只用》一张RGB图像,让机器读懂室内3D空间