英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-18 19:24:22
琅琊世君
起步纵横 / 广耳
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
习近平同[美国]总统特朗普参【观天】坛
濮阳暴雨一学生校门口倒地濮阳油(田总)《医院》:学生已死亡,华龙区【教育】局:不清楚此事
哮喘控《制不》好?快看看{吸入}剂你【用对】了吗?
《你好星期六》节目{组翻}车!周也【照片】贴在张婧仪《名牌》上
我国《矿产》资{源家}底[公布]:31项世界第一
女网红《怀孕》买榴莲被丈(夫骂),发网上博流量被证{实是}剧本,账号已封杀
港圈冻龄富婆近照曝光:64岁状态惊艳,更传奇的【是她】的《逆袭》(人生)
超6(亿桶)油运受阻!巴{克莱}:预计未来几个月【油价】上行
朝鲜展示在俄乌战场缴获的西方武器,包括“豹”-2、M1A1“艾布拉姆斯”《坦克》!普京:铭记[俄朝]士兵并肩作战的英勇事迹
《中东》[战火]重塑金属贸易(格局),中国铝铜出口迎来历史性窗口
错峰旅游机票低至1折!北京[到这]些地(方低)至300元!有酒店房价已“{腰斩}”…
韩《鹏不》是有无教练证的问题,【俱乐】[部太]业余!对手都不希望泰山换帅