英国王给《特朗》普送了口钟,双关语(里的)【英式】幽默
2026-05-21 11:24:13
咱的小刀
泥寒 / 羿空
4 月 28 日晚,白宫华灯初上。
美国总统特朗普设国宴款待到访的英国国王查尔斯三世一行。宾主尽欢之际,查尔斯向特朗普赠送一口钟(bell)。
这并非寻常礼器,而是一口承载着烽火岁月的铜钟。它取自英国海军退役潜艇 "HMS Trump"。这艘与特朗普 " 同名 " 的功勋潜艇于 1944 年披甲下水,曾在太平洋战争中立下战功。
这份礼品意在点明英美两国间牢不可破的军事同盟。查尔斯在致辞中深情地说道:
" 我非常荣幸将这份私人礼物赠送给你。这是曾悬挂在那英勇‘同名舰’指挥塔上的原装舰钟。愿它成为两国共同历史与灿烂未来的见证。"
随后,查尔斯话锋一转,抛出一句精彩的英文包袱:
"Should you ever need to get hold of us, just give us a ring!"
" 如果哪天需要联系我们,尽管‘鸣钟’(给我们打电话)!"
查尔斯此处妙用了英语的双关技巧:"give us a ring" 在英式口语里是 " 拨个电话(call someone)" 的稀松平常之语,但配合眼前这口钟,这句 " 记得给我们摇个铃 " 瞬间让全场忍俊不禁。这是典型的英式外交幽默。
不过,要是把这份礼物换到中国语境里,画风立刻就变了。" 送钟 " 与 " 送终 " 谐音,是社交礼仪里能避则避的大忌;而在英国,送 bell 则是海军传统、历史象征,甚至带着几分仪式感。
同一口钟,在不同文化里敲出的却是完全不同的回声。此事堪称文化差异的活教材。
猜你喜欢
【四十】《年后》,合肥[上桌]
英国这波{操作},干得《不地》道
切尔诺贝利核禁{区发}生大火,过火面积超过1100【公顷】
王少(杰离)开东莞!无《人相》送,1个细节说明:他与广【东队】说拜拜
文【章面】馆正式开业,马伊琍(带着)俩女儿低调支持,文章笑得春风得意
奕境与华为乾崑全面深化战《略合》作2.0奕境X9[将第](三季)度上市
网民声称孙杨[有私]生子{工作}室驳斥
李《彦宏》【说了】套给百度定{价的}新逻辑
特朗普的“大(计划)”,激怒沙特领导层:不准美军通过领空或使用空军基地!不到48小时,该计[划被]紧急叫停
奇妙的缘分!偶遇26年[后湖]南工程(师与)普京再见面,互赠的礼物都是瓷器,当事《人讲》述
评[论丨]“4只皮皮虾1035元”店主去世,消《费纠》纷别变成人身攻击
被多家车《企起》诉!博主“龙哥讲电车”向比亚迪道歉:判赔200(万元)